Rivella49's Blog

Just another WordPress.com weblog

KAFFEE/COFFEE

 I would like to add this funny and ironic video about spilling coffee or oil at the BP Headquarters after the terrible distaster in the

Gulf of Mexico for English stutents.In my opinion, this same unsuccessful and also stupid procedure is, unfortunately, used

in many other similar or difficult situations!

DEUTSCH:VERSCHIEDENES ZUM THEMA KAFFE + ARBEITSBLATT  SIEHE UNTEN

Write a composition about your experiences with coffee and send it to me. I will correct it and then publish.

Schreibt einen Aufsatz zum Thema Kaffee und sendet ihn mir. Nachdem ich ihn korrigiert habe, werde ich ihn veröffentlichen.

BP Spills Coffee, posted with vodpod

Read more »

November 2, 2011 Posted by | AFRIKA/AFRICA, ENGLISH/GERMAN/ITALIAN, FOOD/NAHRUNGSMITTEL, HUMOR/HUMOUR, INTERACTIVE, SPRACHE/GRAMM, VIDEOS/FILMS | , | 2 Comments

LORIOT

Ich habe im folgenden Beitrag auch einige Wortschatzangaben auf Italienisch gemacht./Ho tradoto alcuni vocaboli del seguente articolo in italiano.

Gestern haben wir alle vom Tod des berühmtesten deutschen Humoristen, Schauspielers, Karikaturisten, Regisseurs und Politikers LORIOT oder mit

bürgerlichem Namen Bernhard Victor Christoph-Carl von Bülow, kurz Vicco von Bülo gehört, der uns alle immer wieder zum Lachen über uns selbst animiert hat.

Ich möchte euch hier herzlich einladen die zwei Videos mit und über die Herren im Bad anzusehen.  Herr Dr. Klöbner hat sich im Hotelzimmer

geirrt und sitzt nun in derBadewanne von Herrn Müller-Lügenscheidt. Der Zimmerinnhaber, der nun auch dazugekommen ist, hat das Wasser abgelassen,

weil (perché) er selbst entscheiden (decidere)  möchte, ob und wann er Wasser in die Wanne einlassen (far entrare) will, daher (perciò) baden die beiden

vorerst im Trockenen,(all’asciuto)  obwohl sich Dr.Klöbner beklagt, (si lamenta) dass es so etwas kühl (fresco)  ist .

Auch bei der zweiten Geschichte sitzen die beiden Herren im Bad und der eine will etwas mehr kaltes und der andere etwas mehr warmes Wasser.

Dr. Klöbner will mit der Ente baden und sein Badepartner droht (minacia)das Wasser abzulassen. Man hat den Eindruck, dass jeder mal ein bisschen

nachgeben (cedere) muss!

Die Geschichten zeigen einmal mehr, was man mit Höflichkeit (gentilezza) alles erreichen kann.

Ich denke, dass sich diese Kurzgeschichten sehr gut auch für den Deutschunterricht eignen.

http://www.youtube.com/watch?v=h2bt8MSGxlM&NR=

http://www.youtube.com/watch?v=MxKUbzbFPH4&feature=fvwrel

Hier ist ein Artikel  von DW mit Wortschatzerklärungen und Fragen zu LORIOT

http://www.dw-world.de/dw/article/0,,15342106,00.html

August 24, 2011 Posted by | DEUTSCHLAND, HUMOR/HUMOUR | | Leave a Comment

Europeans-Italians

Italy vs Europe! Aπίστευτης ομοιότητας βίντεο τ…, posted with vodpod
So naturalmente che non ci vogliono parole per capire questo video divertente, ma ho lo stesso preparato un esercizio con Hot Potatoes proponendo delle domande in inglese in relazione
alle immagini che vedete.
Ich weiss natürlich, dass es zum Verständnis dieses sehr unterhaltsamen Videos keine Worte braucht und trotzdem habe ich eine Hot Potatoes Übung auf Englisch vorbereitet. Wenn ihr
auf den Link klickt kann man das Video sehen und gleichzeitig Fragen beantworten. Zieht einfach die Antworten auf der rechten Seite zu den Sätzen links.
I know, of course, that you don’t need words in order to understand the sense of this video. Despite this I prepared an exercise with Hot Potatoes where you can watch the video and at the same time anser some questions in connection.Just drag the answers on the right to the left side. However, first click on the following link!
Europa/Italia
Wortschatz zum Video die Strassenregeln beachten/ rispettare le regole della strada/to respect the rules on the road

die Autobahn/l’autostrada/highway

die Fussgänger/ i pedoni/pedestrians

der Zebrastreifen/le strisce gialle/pedestrian crossing

ein Auto überholen/sorpassare una macchina/to overtake another car

parkieren/parcheggiare/to park

der Wegweiser/il segnale stradale/street sign

die Kreuzung/auf der Kreuzung anhalten/ l’incroccio/fermarsi sull’incroccio/the crossroads/to stop at the crossroads

auf den Bus warten/aspettare il bus/to wait for the bus

einsteigen-aussteigen/salire /scendere/to get on /off the bus

die Wahlen/le elezioni/the elections

die Politik/la politica/politics

sich an die Macht klammern/aggrapparsi al potere/cling to power

wie eine Fahne im Wind sein/essere opportunista/to swim with the tide

Schlange stehen/fare la coda/to queue

holprige Landung/atterraggio scabroso/bumpy landing

Das Gewichtheben/il sollevamento di pesi/to lift weight

Sport treiben/fare sport/to practise sport

fernsehen/guardare la tele/to watch tv.

und zum Schluss alle zusammen eine Pizza essen/e alla fine tutti assieme mangiare una pizza/at the end to have a pizza all together!

Diejenigen, die wollen können sich im Zusammenhang mit dem Video einige Sätze auf Deutsch anhören. Europaer/Martina

 

 

 

February 6, 2011 Posted by | AUDIOS MAR, ENGLISH/GERMAN/ITALIAN, EUROPA/EUROPE, HOT POTATOES/MAR, HUMOR/HUMOUR, VIDEOS/FILMS | , , , | Leave a Comment

Donkey wearing a parachute!

Donkey wearing a parachute, posted with vodpod
I think that http://www.newsy.com/ offers very interesting videos together with the transcripts of texts. The above one is especially funny even though Russian animal activists
decided to file a lawsuit against the business owners. The onlookers of the donkey’s  parasailing were shocked,  the childred cried and the donkey brayed but it seems that nobody
did do anything against  it. The whole ordeal was projected to attract tourists!
Would you consider the event or the watching of the video as a kind of animal cruelty?
Vocabulary in Italian
The donkey was unharmed/L’asino non è stato ferito
to bray/ragliare
to file a lawsuit/ fare un processo
ordeal/prova
to soothe pain/ ridurre il dolore/calmare

October 15, 2010 Posted by | ASIEN/ASIA, EUROPA/EUROPE, HUMOR/HUMOUR, TRANSPORT-ATION | , , | Leave a Comment

Massimo Rocchi

more about “Massimo Rocchi“, posted with vodpod

Zu Massimo Rocchis Fussballweltmeisterschaftssketch 2006

http://service.gmx.net/de/cgi/derefer?TYPE=3&DEST=http%3A%2F%2Fweb416.haumea.ibone.ch%2Fmartina%2Fuebung1.html

(Wenn ihr auf obigen Link klickt könnt ihr meine erste Hot Potatoesübung machen; d.h. ihr könnt dann sofort sehen, ob eure Antwort richtig ist.)

Ist Massimo ein Ja Nein
Fussballspieler?
Torwart?
Schiedsrichter?
Komiker?
Ausländer?
Was hat ein Doppelbürger?
3 Pässe. Ja Nein
1 Pass.
2 Pässe.
Viele Pässe.
kkKeinen Pass.
Wann spielen die Italiener nicht? Ja Nein
Neben der Kamera.
Bei der Kamera.
Hinter der Kamera.
ohne Kamera
Vor der Kamera.
Wann reagieren die Schweizer und Italiener gleich? Ja Nein
Wenn sie faulen.
Vor dem Faul.
Sofort nach dem Faul.
Sobald der Gegner nach dem Faul den Rücken zuwendet spucken sie ihn an.
Sie faulen nie.
Wer wird an der Fussballweltmeisterschaft nicht teilnehmen? Ja Nein
Lehmann.
Müller.
Frings.
Kahn.

Zu den Antworten:

Komiker 2 Pässe Ohne Kamera Sobald der Gegner nach dem Faul den Rücken zuwendet Kahn

January 3, 2010 Posted by | DEUTSCH MAR, HUMOR/HUMOUR, SPORT, VIDEOS | | 1 Comment

Ricola

Wollt Ihr euch ein bisschen amüsieren ,dann schaut euch dieses Video an, das ich euch heute  sozusagen als “Adventskalendertürchen” schicke.

more about “Ricola“, posted with vodpod

1)Ist Ricola:

-ein Hustenbonbon;

- ein Medikament bei psychischen Problemen;
- ein Zäpfchen.

2) Was soll man mit Ricola nicht machen:

- essen;

-  lutschen;

- einführen.

3) Erklärt bitte das Wort “einführen” in diesem Zusammenhang?

-  lanciare, introdurre, mettere

December 11, 2009 Posted by | DEUTSCH MAR, HUMOR/HUMOUR, SCHWEIZ/SWITZERLAND, VIDEOS | , | Leave a Comment

Ist das möglich?

In welcher Reihenfolge ergeben die Abschnitte einen sinnvollen Text?Welchen Titel könnte man der Geschichte geben, die in der Londoner Times erschien?
 a
Innerhalb von 25 Jahren wurden die Parkplatzgebühren von einem sehr sympathischen Mann eingenommen. Diese Gebühren betrugen für ein Auto umgerechnet Eu 1.40 und Eu 7.00 für einen Reisebus.
 b
Eines Tages, nach gut 25 Jahren ununterbrochener Arbeit, ohne einen einzigen Tag der Abwesenheit,ist der Kassierer verschwunden.
 c
Ausserhalb des Londoner Bristol Zoos existiert ein Parkplatz für 150 Autos und 8 Reisebussen.
 d
Die Geschäftsleitung des Zoos wandte sich an die Stadtverwaltung und bat um eine Ersatzperson.

 Die Stadtverwaltung forschte ein wenig nach und antwortete dem Zoo, dass die Verantwortung

für den Parkplatz beim Zoo selbst liege.

Die Geschäftsleitung des Zoos erwiderte,dass der Kassierer ein städtischer Angestellter sei.

 e
Die Stadtverwaltung wiederum antwortete, dass dieser Mann niemals im Dienste der Stadtverwaltung gestanden habe und kein Geld von der Stadtkasse bekommen habe.
 f
Davon ausgehend, dass er auch noch 7 Tage die Woche gearbeitet hat, kassierte er ungefähr eine Summevon ca. Eu 5 Millionen und niemand weiss, wie er heisst.
 g
Währenddessen, entspannt und zufrieden in seiner Villa an einer schönen spanischen Küste (oder wo anders),gibt es einen Mann,der ein Drehkreuz am Parkplatz vor dem Zoo installiert hatte und einfach begann,jeden Tag zu kommen und die Parkgebühren für sich zu kassieren. Nach Abschätzung der Behörden,

 beliefen sich die Einnahmen auf ca. Eu 560.—pro Tag und zwar 25 Jahre lang!!

Zu den Antworten:c/a/b/d//e/g/f

December 6, 2009 Posted by | DEUTSCH MAR, HUMOR/HUMOUR | Leave a Comment

Polizeianruf

A2/Deutsch

Der Dialekt auf dem folgenden Audio mit Text ist wirklich nicht einfach zu verstehen, aber auf mich wirkt das Gespräch sehr authentisch, sowie lustig und deshalb werde ich es meinen Lernenden vorspielen, indem wir dann zusammen auch den Text lesen. Es würde mich interessieren, was ihr dazu sagt.

more about “Youtube: Mannheim Notruf von Frau Zeh…“, posted with vodpod

Warum  ist die Frau so verärgert und ruft die Frau die Polizei an?

Wohin soll die Polizei einen Wagen schicken?

Was ist an die Wände geflogen?

Was will die Frau machen, wenn die Polizei nicht kommt?

Wohin gehört ihr Nachbar nach Meinung der Frau?

Wo wohnt sie?

September 27, 2009 Posted by | AUDIOS MAR, DEUTSCH MAR, Dunkles Brot, HUMOR/HUMOUR, Sicherheitsdienste/Security Services | | Leave a Comment

   

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.