Rivella49's Blog

Just another WordPress.com weblog

Redewendungen/Sprüche/Zitate

con indicazioni/traduzioni /vocabolario in italiano

Eine Redewendung (un detto)  ist eine feste Verbindung (abbinamento) von Wörtern, die zu einer Einheit (unità) und festem Ausdruck

(espressione) werden, wie z.B. “ins Gras beissen” (mordere la polvere) . Es ist eine ungewöhnliche Wortverbindung und man kann

ihre Bestandteile (parti) nur sehr schwer oder gar nicht verstehen.

Ein Zitat (citazione) entsteht (viene creata) hingegen zunächst aus einer persönlichen Erfahrung (esperienza) und kann dann zu

einem Sprichwort werden.

Also, ein Sprichwort (proverbio) ist ein allgemein bekannter, fest geprägter Satz, eine Lebensregel oder Weisheit (saggezza).

Hier einige Sprichwörter:

a)Hunger ist der beste Koch.

(La fame è il miglior cuoco.)

b) Wo eine Wille ist, ist auch ein Weg.

(Dove c’è voglia c’è una strada.)

c)  Wer andern eine Grube, gräbt fällt selbst hinein.

(Chi la fa l’aspetti.)

d) Eine Krähe hackt der anderen kein Auge aus.

(Cane non mangia cane.)

Redewendungen/Sprüche/Sprichwörter/Zitate, posted with vodpod
Read more »

March 10, 2012 Posted by | INTERACTIVE, LANGUAGE, Multilingual exercises, SPRICHWÖRTER/IDIOMs, VIDEOS/FILMS | , , | Leave a Comment

Maya Angelou and online learning

“I know Why the Caged Bird Sings” is a poem written by Maya Angelou and it gives me goose pimples.

On this beautiful website/you can listen to it and at the same time do many useful exercises (word revisions, matching games, crosswords etc. )

in connection with the poem.

If you also want to read the poem itself click here http://poemhunter.com/poem/i-know-why-the-caged-bird-sings/

Do you feel like taking part in a poll?

Read more »

February 20, 2012 Posted by | AFRIKA/AFRICA, AMERIKA/AMERICA, LANGUAGE, SPRICHWÖRTER/IDIOMs, TRADITIONEN/TRADITIONS, USA | , , | Leave a Comment

IDIOMS/phrasal verbs/PROVERBS

The knowledge of English idioms and phrasal verbs obviously enriches the language. (See also on www.langedi49.ch)

Es ist natürlich klar, dass Idiome/Redensarten in einer Fremdsprache sehr wichtig sind und deshalb hoffe, dass ihr welche studiert.

E’ chiaro che le espressioni idiomatiche sono molto importanti quando si studia una lingua straniera, perciò buon studio!

Here an idiom as an example:

The captain of the ship was tried in court because during the shipwreck he was only interested in saving his own

A) hair

B) skin

c) head

d) body

e) soul

For the right answer see below.

You can do a drag & drop exercise on idioms which you can correct directly online. Drag the answer on the right hand side to the corresponding part of the

sentence on the left hand side.Click here: IDIOMS

Answer: skin  (He was only looking after his own safety or interests.)

On this link:http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/language/theteacher/ you can find very intersting idioms connected with different sports,(ice skating

athletics, football,boxing) colours, food or the body. The videos can often be watched with or without subtitles. Sometimes, you need to have a finger in many pies.

Never put all your eggs in one basket! (Don’t risk everything all at once.)

As you learn these idioms look out for their use in English newspapers, magazines and novels and, of course, in any spoken English that you may hear. In this way you will find

out how to use them yourself in speech and writing. Try to become more aware of idioms in general and use them with caution. Good luck! Read more »

November 4, 2010 Posted by | ENGLISH/GERMAN/ITALIAN, ENGLISH/MAR, HOT POTATOES/MAR, SPRICHWÖRTER/IDIOMs | , | 6 Comments

   

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.