ELTON JOHN/LOCARNO
http://www.eslvideo.com/esl_video_quiz_high_intermediate.php?id=2744&pagenum=3
Elton John – Imagine, posted with vodpod
As Elton John is coming to Locarno/Ticino/Switzerland on the 12th July to give a concert I would like to remind you
of that event. He is an English rock singer-songwriter, composer, pianist and occasional actor. In his four-decade career
the artist has sold more than 250 million records, making him one of the most
successful artists of all time. His single “Candle in the Wind“
which he produced in 1997 was sold 33 million times.
IMAGINE, originally by John Lennon, was covered by Elton John in 1980 in Central Park to pay a tribute to the former artist.
I’ve prepared you a “drag & drop” (drag the parts of the sentences from the right hand side to the left)
exercise about the song which you can correct online.http://www.langedi49.ch/Imagine.htm
Which song by Elton John do you like best ?
MILCH/MILK/LATTE
ZUM TAG DER MILCH/FOR THE DAY OF THE MILK/PER IL GIORNO DEL LATTE
habe ich heute frische Knöpfli /Spätzli mit Milch gemacht. Mein Rezept setzt sich wie folgt zusammen:
Audio zu Rezept und Zubereitung:Knöpfli
I’ve prepared today fresh Knöpfli/Spätzli with milk. My recipe is composed as follows:
ho fatto oggi dei Knöpfli/Spätzl freschi con latte. La mia ricetta è composta come segue:
1 Kilo Mehl (flour/la farina)
6 Eier (eggs /ouva)
Salz (salt/sale)
6 dl Milch (6 decilitre of milk/6 decilitri di latte
1 Esslöffel Olivenöl (1 tablespoon of olive oil/ un cucchiaio d’olio d’olivo
ANDREAS CAMINADA/Drei-Sterne-Koch/THREE STAR CHEF
FOR ENGLSIH SEE FURTHER DOWN – WITH GAME
Da Essen und Trinken im Sprachtunterricht immer wieder ein Thema ist, möchte ich euch den Drei-Sterne-Koch, Andreas
Caminada, vorstellen. Schaut euch bitte die folgenden Videos auf Deutsch, Englisch, oder in beiden Sprachen an. Ich habe
dazu eine Zusammenfassung geschrieben Andreas Caminada und ihr könnt mit lingofox/DW einen Lückentest erstellen.
Hier ist der Link.http://lingofox.dw.de/index.php?url=c-test Kopiert einfach meinen Artikel in das vorgegeben Fenster und
klickt auf erstellen. Vergesst auch nicht anzugeben nach wie vielen Wörtern ihr wieder eine Lücke wollt.
Andreas Caminada, posted with vodpod
Three-star-cook, posted with vodpod
As food and nutrition are continuously topics in language lessons, I would like to present you the Swiss three-stars-chef
Andreas Caminada. At his restaurant/hotel in the Schauenstein castle, reservations
for dinners have to be made months in advance. Guests, therefore, expect a great meal.
Augusto Gansser/berühmter Schweizer Geologe
Da dieser unglaubliche Mann am 9. Januar 2012 in Massagno, Tessin verstorben ist, möchte ich euch hier das folgende,
http://www.videoportal.sf.tv/video?id=4aabf41a-b317-4296-acc1-fded32ea3dce
im Jahr 2008 gemachte Video empfehlen, das uns einen Einblick in sein Leben gibt, obwohl Herr Gansser Dialekt spricht.
Wer hat schon von diesem interessanten Mann gehört?
Auch für Deutschlerner in der Schweiz ist es ja interessant den Unterschied zwischen Hochdeutsch und Schweizerdeutsch zu
hören.
Wortschatzhilfe /Vocabulary: Italienisch/Italian +Englisch/ English siehe unten/see below Read more »
Die dunkle Seite des Mondes/Martin Suter
Zur spannenden Geschichte
„DIE DUNKLE SEITE DES MONDES „
von Martin Suter, die ich kürzlich gelesen habe.
Ich habe eine kurze Zusammenfassung dieses Romans geschrieben und hier unten(Arbeitsblatt) in Abschnitten aufgeführt. Setzt diese bitte so zusammen, dass sie einen Sinn ergeben. Nachher könnt ihr das Ganze in richtiger Folge auch anhören. (Siehe unten)
Arbeitsblatt: Kurzfassung der Geschichte in 9 Teilen/SUTER
Einige Fragen zum Schriftsteller und Pilzen, die ihr online kontrollieren könnt. Zieht die Satzteil von rechts nach links. (drag & drop)
http://www.langedi49.ch/Schriftsteller.htm
WORTSCHATZ AUF ITALIENISCH UND ENGLISCH:WORTSCHATZ ZUM BUCH „ DIE DUNKLE SEITE DES MONDES
Um das Konjugieren von Verben zu trainieren oder das Einsetzen von Verbformen könnt ihr mit dem Didaktionstool von DW/ Lingo Fox
eine Liste erstellen. Gebt einfach die jeweiligen Verben ein. In diesem Fall sollten sie im Zusammenhang mit dieser Geschichte sein.
Hier ist der Link.http://lingofox.dw.de/index.php?url=verbtrainer
http://lingofox.dw.de/index.php?url=konjugator
Ich zähle hier einige auf: verdienen, (guadagnare/ earn) leisten (prmettere/permit) begehren,(desiderare/desire) verlassen, (lasciare/leave)
ziehen, (trasferirsi/move) erleben (sperimentare/experience) essen (mangiare/eat) gelingen (riuscire/succeed) suchen (cercare/look for)
finden,(trovare/find) wiederholen, (ripetere/repeat) machen, (fare/do, make) lernen,(imparare/learn täuschen, (ingannare/cheat) verhindern,
(evitare/avoid)erschiessen, töten (uccidere/kill) begraben (sotterrare/bury)
HÖREN:
Lake Ritom/Ticino
From Piotta, in the Leventina Valley in Ticino Switzerland to the Ritom region by the steepest funicular in Europe
It’s really a very special attraction to go up to the Ritom Lake and its uncontaminated and isolated places in the Val Piora
by one of the steepest funiculars worldwide. (Click here to listen to the sentence. Which word is spoken in German?RITOM1
Once up there you have a great choice of excursions or hiking tours. We, for example, just walked around the lake in approximately three hours, picknick inluded.
(Click here to listen to the sentence and say which word is spoken in German? RITOM2)
The other day there was very little water in the lake so that there were sandy beaches I had never seen before. The surrounding was breathtakingly beautiful
thanks to a big variety of flowers, orchids included. (Click here to listen to the sentence and say which word is spoken in German?RITOM3)
Poverty as Business for the future
oder ARMUT ALS BUSINESS DER ZUKUNFT
I’ve recently come across the following
http://www.nzz.ch/finanzen/webtv/impulse/september_2010_1.7381710.html?video=1.7577389
very interesting interview by the NZZ journalist Marco Metzler in which Prof. Stuart L Hart from the Corell University answers questions about how it should
be possible in the future to help poor countries/people at the bottom of the pyramid protocol and at the same time earn money.
I’ve also prepared you a gap exercise with the above text. Click here http://www.langedi49.ch/POVERTY1.htm and you can reread the article and fill the missing words
into the empty spaces and correct it online. Good luck!
Here below I’m going to summarize the interview.
Prof Hart says that large companies can actually focus business attentions on 1/3 of the humanity that has been ignored in the past. According to (gemäss/secondo)him it can
be seen as a business opportunity to engage in local people, slums shanty towns or rural villages in the developing world. Enterprises that improve peoples’ lives generate
livelihood ( der Lebensunterhalt/sostentamento)for them and produce growth (das Wachstum/crescità) and opportunities for the companies themselves.
How has this to be done?
For the professor it is clear that large corporations play a role in serving the poor. It can’t just be done through the development of products by people in Europe or America and then
go to those poor countries and market them. This procedure does not work for a variety of reasons:
a) The typical product developer or marketer does not understand much about the local context.
b) To succeed it is required that people from the company develop partnerships on the grounds with NGOS and local players.
c) People from these companies have to live on the ground for a certain period of time to get immersed and become able to develop partnership with local people and co-
generate and co-create the business concept with those in the communities because they have a big influence over what product get developed and how that product is
embedded in a larger business model that really has value in the community and from their point of view.
MUTUAL VALUE HAS TO BE CREATED!
d) Multinational companies have to face these new challenges and develop new skills.(Fähigkeiten/capacità)
e) Companies have to create entirely new markets that did not exist in the past. This takes new efforts. It is not enough to do market research, figure out the market
work, set prices and start selling the product, Companies have to be engaged.
f) They have to develop a native capability of how to get embedded in the local community.
At the moment there are no big success stories with this approach! (das Vorgehen/procedere) There are, however,many initiatives. To be able to reach the poor people and have the
price right is necessary but it is not sufficient.
Zu Swissinfo.ch
Deutsch und Italienisch siehe unten/Italiano e tedesco vedi giù.
I would like to recommend www. Swissinfo.ch to language learners. On this website you have the possibility to read articles, listen to them or watch videos in various languages
such as, German, Italian, English, Spanish, French, Portuguese. Chinese and others which, unfortunately, I ‘m not even capable of reading..
There are also reports about national and international topics on sport, culture, economics, politics or science.
This video, for example, is about Mr Christoph Zürich who brought skiing to Afghanistan.
To the vocabulary:
Bamian is a save haven: B. è un posto/rifugio sicuro/ein sicherer Ort
to be driven out/ essere spinto fuori/ausgewiesen werden
ski challenge/race/gara da sci/Skirennen
sth. can be rented/qc.p uò essere noleggiato/etwas kann gemietet werden
equipment/equipaggio/die Ausrüstung
Last but not least here is a link for people interested in Swiss emigrant to Utah in the 19th century http://www.swissinfo.ch/eng/culture/How_the_Swiss_founded_a_Mormon_town.html?cid=29937810
Moon & Stars/Locarno/Switzerland
Avete già sentito del programma musicale stupendo tra l’8.8.2011-17.7.2011 che sarà offerto a Locarno nell’ambito dei famosi “MOON & STARS”? Spero che possiate così
anche migliorare le vostre conoscenze linguistiche. (Oltre a questo mio blog vi consiglio anche il mio nuovo sito www.langedi49.ch per migliorare le vostre conoscenze
linguistiche oppure per avere ulteriori informazioni sul Ticino.)
Have you already heard about the fantastic artists Locarno is expecting for the open-air concerts in Locarno between the 8th and 17th July 2011? I hope that you can in this way
also improve you language knowledge.
Habt ihr schon von den fantastischen”Moon & Stars” Konzerten gehört, die zwischen dem 8.und 17.Juli 2011 in Locarno gegeben werden? Ich hoffe, dass ihr dank dieser Musik
auch eure Sprachkenntnisse verbessern könnt.
Ecco un link al programma detagliato./Hier ein Link zum detaillierten Programm./Here is the link to the detailed programme. http://www.moonandstarslocarno.ch/
Great artists, such as BLIGG, STING, SANTANA, ZUCCHERO, JOE COOKER and GIANNA NANINI, ROXETTE, AMY WINEHOUSE, BRYAN ADAMS or JACK JOHNSON will take part!
BRYAN ADAMS
Here is the link to the song”EVERYTHING I DO I DO IT FOR YOU”: http://www.lyricstraining.com/game3256.htm You can listen to the song and at the same time do an exercise.
There are three difficulty levels in this kind of exercises.
You have to fill the missing words into the gaps and the music will stop if it is to fast for you to follow. Click on “backspace” if you want to relisten to the music or on “tab” for the missing
word to be filled in..
Some words or expressions from the song: Don’t tell me it’s not worth trying/fighting: Non mi dire che non vale la pena di provare/di battersi/ Sag mir nicht, dass sich ein Versuch nicht lohnt
/dass sich kämpfen nicht lohnt.
You know it’s true./Sai che è vero./Du weisst, dass es wahr ist.
There’s nothing to hide/Non c’è niente da nascondere/Es gibt nichts zu verbergen.
There’s nowhere unless you’re there./Non c’è nulla, (nessun posto) se tu non ci sei./Es gibt nichts, (keinen Ort) ausser du bist dort.
Here is a link to a video where it is explained how to create your own song activities:http://www.youtube.com/watch?v=bPIXUZY5mPQ
YOU ARE SO BEAUTIFUL/ JOE COCKER
Ticino hedgehog sanctuary in Maggia
| to injure /injured animal | to orphan / orphaned | to kill/killed | to poisen/poisened
|
| to cross | to suppress | to save | to treat
|
| to take care of | to wrap around | to clean up | to put down
|
| carry out | release | panic | suppress
|
| trimmer | insecticide | fertilizers | flies
|
| sacrifice | volunteers | wounds | feed
|
| injections | a piece of plastic | threat | puppy
|
| 12 | 79 | 170 | 1-2 per day |
-
Archives
- May 2012 (4)
- April 2012 (5)
- March 2012 (4)
- February 2012 (3)
- January 2012 (5)
- December 2011 (3)
- November 2011 (4)
- October 2011 (3)
- September 2011 (3)
- August 2011 (5)
- July 2011 (1)
- June 2011 (4)
-
Categories
- AFRIKA/AFRICA
- AMERIKA/AMERICA
- ASIEN/ASIA
- AUDIOS MAR
- AUSTRALIEN/AUSTRALIA
- BANKEN
- BUSINESS
- DEUTSCH MAR
- DEUTSCHLAND
- EIGENE VIDEOS/MY OWN VIDEOS
- ENGLISH/GERMAN/ITALIAN
- ENGLISH/MAR
- EUROPA/EUROPE
- FILME/FILMS
- FOOD/NAHRUNGSMITTEL
- FOTOS/PHOTOS
- GAMES/MAR
- HEALTH/GESUNDHEIT
- HISTORY/GESCHICHTE
- HOT POTATOES/MAR
- HUMOR/HUMOUR
- IN GENERAL
- INTERACTIVE
- Jordan
- LANGUAGE
- MACHT DER MENSCHEN/POWER OF PEOPLE
- MAERCHEN/FAIRY TALES
- MUSIC/MUSIK
- Auf der Reeperbahn….
- Cats
- Country music/Tom Russel
- Die Katze/Annett Louisan
- Every breath you take/The Police
- Gotthard
- Hotel California/Eagles
- Ich muss ins Krankenhaus
- Ich will keine Schokolade/Herr
- It' not so easy being green
- Janis Joplin/me an Bobby McGee
- Michael Jackson
- Miriam Makeba
- Susan Boyle/memory
- NEAR EAST/NAHER OSTEN
- PODCASTS
- POWER POINT MAR.
- SCHWEIZ/SWITZERLAND
- SCIENCE/WISSENSCHAFT
- SPIELE MAR/GAMES
- SPORT
- SPRACHE/GRAMM
- SPRICHWÖRTER/IDIOMs
- STEVE JOBS
- SWITZERLAND
- TOURISMUS
- TRADITIONEN/TRADITIONS
- TRANSPORT-ATION
- UMWELT/ENVIRONMENT
- USA
- VIDEOS/FILMS
- WUENSCHE/WISHES
-
RSS
Entries RSS
Comments RSS





