Rivella49's Blog

Just another WordPress.com weblog

Moon & Stars/Locarno/Switzerland

Avete già sentito del programma musicale stupendo tra l’8.8.2011-17.7.2011 che sarà offerto a Locarno nell’ambito dei famosi “MOON & STARS”? Spero che possiate così

anche migliorare le vostre conoscenze linguistiche. (Oltre a questo mio blog vi consiglio anche il mio nuovo sito www.langedi49.ch per migliorare le vostre conoscenze


linguistiche oppure per avere ulteriori informazioni sul Ticino.)

Have you already heard about the fantastic artists Locarno is expecting for the open-air concerts in Locarno between the 8th and 17th July 2011? I hope that you can in this way

also improve you language knowledge.

Habt ihr schon von den fantastischen”Moon & Stars” Konzerten gehört, die zwischen dem 8.und 17.Juli 2011 in Locarno gegeben werden? Ich hoffe, dass ihr dank dieser Musik

auch eure Sprachkenntnisse verbessern könnt.

Ecco un link al programma detagliato./Hier ein Link zum detaillierten Programm./Here is the link to the detailed programme. http://www.moonandstarslocarno.ch/

Great artists, such as BLIGG, STING, SANTANA, ZUCCHERO, JOE COOKER and GIANNA NANINI, ROXETTE, AMY WINEHOUSE, BRYAN ADAMS or JACK JOHNSON will take part!

BRYAN ADAMS

Here is the link to the song”EVERYTHING I DO I DO IT FOR YOU”: http://www.lyricstraining.com/game3256.htm You can listen to the song and at the same time do an exercise.

There are three difficulty levels in this kind of exercises.

You have to fill the missing words into the gaps and the music will stop if it is to fast for you to follow. Click on “backspace” if you want to relisten to the music or on “tab” for the missing

word to be filled in..

Some words or expressions from the song: Don’t tell me it’s not worth trying/fighting: Non mi dire che non vale la pena di provare/di battersi/ Sag mir nicht, dass sich ein Versuch nicht lohnt

/dass sich kämpfen nicht lohnt.

You know it’s true./Sai che è vero./Du weisst, dass es wahr ist.

There’s nothing to hide/Non c’è niente da nascondere/Es gibt nichts zu verbergen.

There’s nowhere unless you’re there./Non c’è nulla, (nessun posto) se tu non ci sei./Es  gibt nichts, (keinen Ort) ausser du bist dort.

Here is a link to a video where it is explained how to create your own song activities:http://www.youtube.com/watch?v=bPIXUZY5mPQ


YOU ARE SO BEAUTIFUL/ JOE COCKER

Joe Cocker , posted with vodpod
This is the link to the song activity I created for beginners  “You are so beautiful”http://www.lyricstraining.com/game5852.htm
ENGLISHMAN IN NEW YORK/STING – with subtitles!

Click here and you can listen to  the song REHAB / by AMY WINEHOUSE.http://www.lyricstraining.com/game3314.htmand do another exercise as above explained.

March 3, 2011 Posted by | Ascona/Lago Maggiore, Every breath you take/The Police, Hotel California/Eagles, Moon & Stars/Ticino, MUSIC/MUSIK, SCHWEIZ/SWITZERLAND, TOURISMUS, TRADITIONEN/TRADITIONS | , , | 1 Comment

Europeans-Italians

Italy vs Europe! Aπίστευτης ομοιότητας βίντεο τ…, posted with vodpod
So naturalmente che non ci vogliono parole per capire questo video divertente, ma ho lo stesso preparato un esercizio con Hot Potatoes proponendo delle domande in inglese in relazione
alle immagini che vedete.
Ich weiss natürlich, dass es zum Verständnis dieses sehr unterhaltsamen Videos keine Worte braucht und trotzdem habe ich eine Hot Potatoes Übung auf Englisch vorbereitet. Wenn ihr
auf den Link klickt kann man das Video sehen und gleichzeitig Fragen beantworten. Zieht einfach die Antworten auf der rechten Seite zu den Sätzen links.
I know, of course, that you don’t need words in order to understand the sense of this video. Despite this I prepared an exercise with Hot Potatoes where you can watch the video and at the same time anser some questions in connection.Just drag the answers on the right to the left side. However, first click on the following link!
Europa/Italia
Wortschatz zum Video die Strassenregeln beachten/ rispettare le regole della strada/to respect the rules on the road

die Autobahn/l’autostrada/highway

die Fussgänger/ i pedoni/pedestrians

der Zebrastreifen/le strisce gialle/pedestrian crossing

ein Auto überholen/sorpassare una macchina/to overtake another car

parkieren/parcheggiare/to park

der Wegweiser/il segnale stradale/street sign

die Kreuzung/auf der Kreuzung anhalten/ l’incroccio/fermarsi sull’incroccio/the crossroads/to stop at the crossroads

auf den Bus warten/aspettare il bus/to wait for the bus

einsteigen-aussteigen/salire /scendere/to get on /off the bus

die Wahlen/le elezioni/the elections

die Politik/la politica/politics

sich an die Macht klammern/aggrapparsi al potere/cling to power

wie eine Fahne im Wind sein/essere opportunista/to swim with the tide

Schlange stehen/fare la coda/to queue

holprige Landung/atterraggio scabroso/bumpy landing

Das Gewichtheben/il sollevamento di pesi/to lift weight

Sport treiben/fare sport/to practise sport

fernsehen/guardare la tele/to watch tv.

und zum Schluss alle zusammen eine Pizza essen/e alla fine tutti assieme mangiare una pizza/at the end to have a pizza all together!

Diejenigen, die wollen können sich im Zusammenhang mit dem Video einige Sätze auf Deutsch anhören. Europaer/Martina

 

 

 

February 6, 2011 Posted by | AUDIOS MAR, ENGLISH/GERMAN/ITALIAN, EUROPA/EUROPE, HOT POTATOES/MAR, HUMOR/HUMOUR, VIDEOS/FILMS | , , , | Leave a Comment

Donkey wearing a parachute!

Donkey wearing a parachute, posted with vodpod
I think that http://www.newsy.com/ offers very interesting videos together with the transcripts of texts. The above one is especially funny even though Russian animal activists
decided to file a lawsuit against the business owners. The onlookers of the donkey’s  parasailing were shocked,  the childred cried and the donkey brayed but it seems that nobody
did do anything against  it. The whole ordeal was projected to attract tourists!
Would you consider the event or the watching of the video as a kind of animal cruelty?
Vocabulary in Italian
The donkey was unharmed/L’asino non è stato ferito
to bray/ragliare
to file a lawsuit/ fare un processo
ordeal/prova
to soothe pain/ ridurre il dolore/calmare

October 15, 2010 Posted by | ASIEN/ASIA, EUROPA/EUROPE, HUMOR/HUMOUR, TRANSPORT-ATION | , , | Leave a Comment

Spaghetti harvest in Ticino/Video

YouTube – Swiss Spaghetti Harvest 1957
Follow my videos on vodpod

The Spaghetti harvest in Ticino!

Despite the fact that today we don’t have the 1st April, I would like to publish this entertaining video

about Ticino’s highly efficient Spaghetti cultivation.

It happened that the slopes oveloocking the lake Lugano burst very early into flowers. In fact,

a)    how much eralier than usual?

…………………………………………………..

b)   What does the early arrival of blossom  usually do with the food?

………………………………………………………………………………………………….

c)    What effects did the mild weather of that winter have on the crop?

……………………………………………………………………………………

d)   The ticinesi cultivation of Spaghetti  can, however, not be compared with the

Spaghetti cultivation of which country and region?

……………………………………………………………………………………………………………..

e)    By whom was the crop in the past sometimes destroyed ?

……………………………………………………………………………….

f)     How did the plant breeders succeed in creating Spaghetti of the same length?

……………………………………………………………………………………………………………………

g)    What kind of Spaghetti is being served to the guests?

……………………………………………………………………………………………..

Answers: a) a fortnight/b)The frost can ruin or impair the flavour and therefore reduce

the price on the world market. c) It effected in a very heavy Spaghetti crop./

d)Italy (Po Valley)/e) by a little creature/f) It’s the result of many years of research. g)

g)freshly picked Spaghetti, dried in the sun

About the vocabulary:

1. a slope/ un pendio/ein Hang

2. a fortnight/due settimane/14 Tage

3. to blossom/fiorire/blühen

4. the harvest or crop/la raccolta/die Ernte

5. a tremendous scale/ in grande quantità/in grosser Menge

6.to lay out and dry/distendere e essiccare/ausbreiten und trocknen

7. disappear/sparire/verschwinden

8.the  endeavour/l’ impegno/die Anstrengung

9. to have the same length/avere la stessa lunghezza/di gleiche Länge haben

September 15, 2010 Posted by | EUROPA/EUROPE, FOOD/NAHRUNGSMITTEL, SWITZERLAND | , , | 1 Comment

Can fun change behaviour?

How do you usually get rid of your rubbish? Do you throw it into the rubbish bin or onto the road?

Could some kind of fun make your behaviour change?

Do you usually walk up the stairs or do you take an elevator or the sliding scales?

Would you more easily go on foot if you had the possibility to walk on some kind of piano keys?

more about “The deepest dustbin“, posted with vodpod

more about “a funny way to make people walk up th…“, posted with vodpod

March 13, 2010 Posted by | ENGLISH/MAR, VIDEOS | , | Leave a Comment

Massimo Rocchi

more about “Massimo Rocchi“, posted with vodpod

Zu Massimo Rocchis Fussballweltmeisterschaftssketch 2006

http://service.gmx.net/de/cgi/derefer?TYPE=3&DEST=http%3A%2F%2Fweb416.haumea.ibone.ch%2Fmartina%2Fuebung1.html

(Wenn ihr auf obigen Link klickt könnt ihr meine erste Hot Potatoesübung machen; d.h. ihr könnt dann sofort sehen, ob eure Antwort richtig ist.)

Ist Massimo ein Ja Nein
Fussballspieler?
Torwart?
Schiedsrichter?
Komiker?
Ausländer?
Was hat ein Doppelbürger?
3 Pässe. Ja Nein
1 Pass.
2 Pässe.
Viele Pässe.
kkKeinen Pass.
Wann spielen die Italiener nicht? Ja Nein
Neben der Kamera.
Bei der Kamera.
Hinter der Kamera.
ohne Kamera
Vor der Kamera.
Wann reagieren die Schweizer und Italiener gleich? Ja Nein
Wenn sie faulen.
Vor dem Faul.
Sofort nach dem Faul.
Sobald der Gegner nach dem Faul den Rücken zuwendet spucken sie ihn an.
Sie faulen nie.
Wer wird an der Fussballweltmeisterschaft nicht teilnehmen? Ja Nein
Lehmann.
Müller.
Frings.
Kahn.

Zu den Antworten:

Komiker 2 Pässe Ohne Kamera Sobald der Gegner nach dem Faul den Rücken zuwendet Kahn

January 3, 2010 Posted by | DEUTSCH MAR, HUMOR/HUMOUR, SPORT, VIDEOS | | 1 Comment

Buoni propositi per il 2010?

As I’ve just come back from Malta, I can’t resist sending you the following, very funny, story about an Italian who went to Malta and had some
language problems with:
pieces- pezzi;
to piss – urinare;
son of a bitch- figlio di puttana;
beach- spiaggia;
fork- forchetta;
sheet- lenzuolo;
shit- fare la cacca

more about “An Italian who went to Malta“, posted with vodpod

This story shows us how difficult life can become if one does not understand each other and leads me to the questions

about your good intentions for the coming year!

Do you want to improve your English and German and pass the exam?
Does your wife (she) want to get better at languages?
Do you want to invest more time in studying or in buying a new car?
What do  you and your friends want to achieve in 2010?

Wie steht es mit euren Vorsätzen in Sachen Ernährung und Sport?
Die Leute im Video wollen:
fitter werden, Salat und Gemüse essen anstatt Burgers und Pommes, mehr Bewegung und Sport treiben, weniger arbeiten, mehr Wasser trinken, mehr auf die Gesundheit achten, nicht ohne Frühstück aus dem Haus gehen, realistisch bleiben,  sich einen Ausrutscher erlauben, die Familie miteinbeziehen oder einen Coach nehmen.
more about “Ernährungsratgeber“, posted with vodpod

December 30, 2009 Posted by | ENGLISH/GERMAN/ITALIAN, EUROPA/EUROPE, Templer/Malta/Hospitaliers, VIDEOS/FILMS | , , | Leave a Comment

Ricola

Wollt Ihr euch ein bisschen amüsieren ,dann schaut euch dieses Video an, das ich euch heute  sozusagen als “Adventskalendertürchen” schicke.

more about “Ricola“, posted with vodpod

1)Ist Ricola:

-ein Hustenbonbon;

- ein Medikament bei psychischen Problemen;
- ein Zäpfchen.

2) Was soll man mit Ricola nicht machen:

- essen;

-  lutschen;

- einführen.

3) Erklärt bitte das Wort “einführen” in diesem Zusammenhang?

-  lanciare, introdurre, mettere

December 11, 2009 Posted by | DEUTSCH MAR, HUMOR/HUMOUR, SCHWEIZ/SWITZERLAND, VIDEOS | , | Leave a Comment

About the colour GREEN

From A1/onward/English
Match the following words in bold letters with the sentences from 1-12

Green beans, Greenspan, leaves, leek, green light, Green Peace, lizards, parsley, greenhorn, green-back, green card, green-grocer,

1. It’s the world’s most effective environmental activist.

2.It’s a  vegetable with a long white stem and long flat leaves.

3.He  owns or works in a shop selling fruit or vegetable.

4.The American banknote is called so.

5.It’s a document that a foreigner must have to work legally in the United States.

6.A long green vegetable which is picked before the beans inside it grow.

7.They grow on the tree branches, change colour in fall before they fall.

8.A type of a reptile that has four legs, and a long tail.

9.A small plant with curley leaves that have a strong taste, used in cooking or deco-

ration on food.

10.Someone who lacks experience and can easily be deceived.

11.It shows when the cars are allowed to go forward.

12. American economist who served as Chairman of the Federal Reserve of the United

States from  1987-2006.

What do you associate GREEN with?

more about “It’s not so easy being green!“, posted with vodpodIt’s not so easy being greenI
Muppets – It’s Not Easy Being Green Lyrics
Album:
Greetings, Kermit the Frog here
And today I’d like to tell you a little bit about the color green
Do you know what’s green
Well I am for one thing
You see frogs are green, and I’m a frog
And that means that I’m green, you seeIt’s not that easy being green
Having to spend each day the color of the leaves
When I think it could be nicer being red, or yellow, or gold
Or something much more colorful like that
It’s not easy being green
It seems you blend in with so many other ordinary things
And people tend to pass you over
‘Cause you’re not standing out
Like flashy sparkles in the water
Or stars in the sky
But green’s the color of spring
And green can be cool and friendly-like
And green can be big like a mountain
Or important like a river
Or tall like a tree
When green is all there is to be
It could make you wonder why
But why wonder why wonder
I am green, and it’ll do fine
It’s beautiful, and I think it’s what I want to be

November 22, 2009 Posted by | ENGLISH/MAR, HISTORY/GESCHICHTE, It' not so easy being green, VIDEOS | , , | 1 Comment

Polizeianruf

A2/Deutsch

Der Dialekt auf dem folgenden Audio mit Text ist wirklich nicht einfach zu verstehen, aber auf mich wirkt das Gespräch sehr authentisch, sowie lustig und deshalb werde ich es meinen Lernenden vorspielen, indem wir dann zusammen auch den Text lesen. Es würde mich interessieren, was ihr dazu sagt.

more about “Youtube: Mannheim Notruf von Frau Zeh…“, posted with vodpod

Warum  ist die Frau so verärgert und ruft die Frau die Polizei an?

Wohin soll die Polizei einen Wagen schicken?

Was ist an die Wände geflogen?

Was will die Frau machen, wenn die Polizei nicht kommt?

Wohin gehört ihr Nachbar nach Meinung der Frau?

Wo wohnt sie?

September 27, 2009 Posted by | AUDIOS MAR, DEUTSCH MAR, Dunkles Brot, HUMOR/HUMOUR, Sicherheitsdienste/Security Services | | Leave a Comment

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.