Pearl S. Buck/Drachensaat/The Good Earth


FUER CHINA INTERESSIERTE/FOR PEOPLE INTERESTED IN CHINA

Da ich das Buch “Drachensaat “auf Deutsch gelesen habe, möchte ich hier einen kurzen Artikel  zu der oben genannten Schriftstellerin und zu “Drachensaat” auf Deutsch veröffentlichen, obwohl diese damals auf Englisch schrieb.

 

IMG_1152

In English there is an interesting website about her biography  where  her book “The Good Earth”  is summarized .Scroll down!

Zur Zusammenfassung hier unten über Pearl S. Buck und das Buch “Drachensaat” gibt es hier eine “drag & drop-Übung http://www.langedi49.ch/DRACHENSAAT.htm

Setzt bitte die fettgedruckten Wörter in die Zusammenfassung.

obwohl/ möchte /westlichen/ „Drachensaat“/liebt /Krieg, /geboren

Wer sich gerne mit dem China des 19. Jahrhunderts befassen 1)……………. ,dem würde ich gerne Pearl S. Bucks Bücher im Allgemeinen empfehlen. Die Schriftstellerin wurde in  Virginia/Amerika 2)…………….. zog dann aber mit ihren Eltern, die Missionare waren nach China, wo sie 40 Jahre lang lebte.

Während des Boxeraufstandes 1900  (Bewegung gegen die europäischen, amerikanischen und japanischen Imperialisten) musstedie Familie fliehen, trotzdem sie viele chinesische Freunde hatte. Ich habe gelesen, dass sie Chinesisch eigentlich besser beherrschte als Englisch,3)……………….. sie für „Gute Erde“ als erste Amerikanerin 1938 den Nobelpreis für Literatur bekam. Kriege, Revolutionswirren, der Zusammenstoss der östlichen und der 4)………………..Kulturen, die soziale Stellung der Frau und die Gegensätze zwischen arm  und reich waren ihre Hauptthemen.

Ich habe das Buch 5)………………. gelesen, das die schreckliche Zeit zwischen 1937-1945 (Bürgerkrieg und Zusammenstoss mit den den Japanern) beschreibt und die Art und Weise, wie sie von den Bauern, oder einfachen Menschen , deren Humor und der erschreckenden Schläuen und Klugheit erzählt, hat mich tief bewegt.

Ling Tan, der seine Erde, seine Familie  und seine Arbeit auf dem Feld über alles 6)……………… , lässt sich die Hoffnung an das Gute und der Wille weiterzuleben, trotz der Schrecken des Krieges in den er/sie ohne Schuld geraten ist/sind nicht nehmen. Niemand ist jedoch mehr, wie vor dem 7)…………….

Zum Drachen: Er bedeutet nichts Böses für die Chinesen. Sie sagen, dass er Freund all derer ist, die ihn respektieren.Er ist Sinnbild der Fruchtbarkeit und des Friedens.

IMG_1154Pearl S. Buck hat sich, zurück in Amerika , auch sehr für behinderte Kinder und für Kinder amerikanischer Soldaten und asiatischen Frauen eingesetzt.

Sie beschäftigte sich auch mit Bildhauerei, Filmregie und Landwirtschaft du hat über 6o Bücher geschrieben. Ihr könnt euch den Text auch anhören:Drachensaat

If you click on the following link, you can read a biography about Pearl. Buck and a summary of “The Good Earth” in chapters which I find very useful:http://www.cliffsnotes.com/literature/g/the-good-earth/book-summary

Video  excerpt about Pearl S Buck from a Chinese prospective:http://www.youtube.com/watch?v=xHg53RtVyZI&feature=related

IMG_1156

 

Hier könnt ihr einen Satz richtig zusammensetzen und online korrigieren: http://www.langedi49.ch/FLOOD.htm

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s