Mein Beitrag ist auf DEUTSCH/ENGLISH/ITALIANO
Ich weiss nicht, ob ihr wisst, dass wir unlängst den Tag des Untätigseins (far niente/idleness hatten. So habe ich mir einfach Gedanken zu Langeweile,(noia/boredom) Stress und Entspannung (distensione/relaxation) durch den Kopf gehen lassen.
1.Ich denke, dass es ganz gut tut, wenn man nicht immer einen ausgebuchten Terminkalender hat.
1.Penso che sia positivo quando la nostra agenda non è sempre pienissima.
1.I think that it’s positive when our timetable is not always full up. In this way we may become more creative and not always think of just making money!
2.Langeweile kann uns auch auf neue Ideen bringen und uns dazu bringen einen ersten neuen Schritt zu machen und kreativ werden und nicht immer nur ans Geld machen!
2.La noia può anche motivarci a sviluppare nuove idee ed a fare un primo passo nuovo e diventare creativi e non pensare sempre ai soldi!
2.Boredom can also motivate us to develop new ideas and make a first new step.
3.Zwischen Langeweile, Stress oder Entspannung sollte es meiner Meinung nach einen Ausgleich geben.
3.Secondo me, ci vuole un sano equilibrio fra noia, stress e distensione.
3.According to me, there needs to be a healthy balance between boredom, stress and relaxation.
Ich habe versucht ein Video zu machen, um verschiede Bedürfnisse, Gefühle und Möglichkeiten zum Thema aufzuzeigen. Diese Arbeit war für mich sehr interessant, aber nicht stressfrei und sie ist auch nicht ganz perfekt!
Ho cercato di fare un video per far vedere le diverse esigenze, sentimenti e possibilità in riguardo all’ agromento.Questo lavoro è stato molto interessante per me, ma non senza stress e non è neanché perfetto!
I’ve tried to make a video in order to show you different needs, feeling and possibilities in relation to the topic. This job was very interesting for me but not without stress and neither is it quite perfect!
– Hier ist der Link zum Video:http://youtu.be/ySxDc0qwH_U
Ich habe zu diesem Thema auch ein Fragespiel/game/gioco) auf Deutsch/English/italiano entwickelt/developed/sviluppato.
Ihr könnt es natürlich herunterladen.LANGEWEILE:SPIEL
Wer weiss, vielleicht schaut ihr es euch einmal an!!
Chi sa, magari volete dare un’ occhiata al gioco che concerne la noia/stress/ distensione.
Who knows, maybe you want to play my game which concerns boredom/stress/relaxation.
ZUR GRAMMATIK
Ich füge auch meine Liste zu der Passivregel bei, DAS PASSIV1
weil der folgende Satz im Video im Passiv ist: “Auf dem Boot muss gearbeitet werden.”
Zu den Katzen gibt es z.B. folgenden Satz im Video: Katzen erreichen mühelos, was wir nicht können: durch das Leben zu
gehen ohne viel Lärm zu machen.Ich habe in mehreren Sätzen Modalverben verwendet, deshalb lege ich auch meine
Modalverbenliste bei (con spiegazioni in italiano).Modalverben
Modalverben (Modalverbeninenglish)
Es würde mich interessieren, was euch stresst, wie ihr euch erholt und, was euch langweilt!
Vorrei sapere che cosa vi stressa, rilassa oppure annoia!
I would like to know what stresses you, how you relax or what bores you!
Es stresst mich z.B.,wenn Hunde bellen und es stresst mich, wenn ich die Lebensmittelverpackungen nicht öffnen kann.
Io sono stressata, quando i cani abbaiano e quando non posso aprire l’imballaggio alimentari.
I get stressed when dogs bark and when I can’t open the food packaging.
Ein wunderbarere Artikel und das letzte Bild bedarf keiner weiteren Erklärung, das sagt alles! Ich leihe es mir, kommt zu den besonderen Schätzen! 🙂 Danke sehr, liebe Martina.
Ich glaube, ich bin geräuschsempfindlich, empfinde laute Geräuchhkullissen als sehr störend.
Hab’ einen feinen restsonntag!
Liebe Grüße aus dem Rheintal
Dina
LikeLike
deine lobenden Worte freuen mich natürlich sehr und auch, dass das Foto
zum Überfluss ein kleiner Schatz für dich ist. In Sachen Geräuschen kann
ich gut mir dir sehr gut fühlen!:://
Ic wünsche dir eine gute Woche.
Herzlichst Martina
LikeLike