MODOU’S PERCUSSION INSTRUMENTS/E/I/F/D


In conncetion with music I would like to mention Modou's very special Djmbéshop in Senegal GUEYE MODOU

In conncetion with music I would like to mention Modou’s very special Djmbéshop in Senegal GUEYE MODOU

I would, herewith, like to present you Modou’s gorgeous instruments which he makes in Senegal and what he tells us about them.

You can read in ENGLISH/FRANCAIS/DEUTSCH/ITALIANO

Ich möchte euch hiermit Modou’s wunderschöne Perkussionsinstrumente vorstellen, die er in Senegal herstellt und,

was er uns darüber erzählt.

Je voudrais vous présenter ici les magnifiques instruments que Modou produit au Sénégal et ce qu’il nous en raconte.

Eccovi i bellissimi istrumenti di percussione che Modou produce in Senegal e quello che ci racconta in merito.

AUDIO:

I also invite you to listen to the explanations in these mentioned languages and in this way get into contact with my instrument, the voice:

Ich lade euch auch ein die Erklärungen auf Deutsch anzuhören, um mit meinem Instrument, der Stimme, in Kontakt zu kommen:

Je vous invite aussi d’écouter les explications en français pour entrer en contact avec mon instrument, la voix:

Vi invito anche di ascoltare le spiegazioni in italiano per entrare in contatto anche con il mio istrumento, la voce:

AUF DEUTSCH:

IN ENGLISH:

En français:

In italiano:

READING:

MODOU GUEYE & CO created the DJEMBESHOP in 2005 in a handcraft village Guediawaye in the suburb of Dakar.

They sell the following, handmade -with goat skin- instruments of quality in whatever quantity:TAM TAM, Djémbé, Sabar, Thioung,

Bourgarabous and Tamas. The shop is in a perfect surrounding so that it is also possible to learn how to play the instruments or how

to make Djémbés. The decoration, in order to maintain the artistic aspect, is one of the main elements of why the objects in this

atelier/shop are so asked for.

The Djémbé is the most famous of the traditional African instruments. It originally comes from the following four countries:

Senegal, Burkina Faso, Guinea and Mali. It was used to get into communication and to heal certain illnesses. The BUUR or

king, for example, used it to inform the people in the villages about death, wedding, baptism and so on. He called the “GRIOT”

singer/poet to play the djémbé and to distribute the message through the various rhythms. The instrument is played for the sick

people who suffer because of their bad luck in life and there were special rhythms to separate them from the demons. The

name djémbé derives from a big fruit or vegetable called DJEBARA that looks now like a melon.

This slideshow requires JavaScript.


 

Français

Le Djémbéshop a été créé en 2005 dans le village artisanal de Guediawaye, qui fait partie de la banlieue de Dakar, par Modou

Gueye & Co. Le Djembéshop offre toutes sortes de TAM, faits à la main – en chevreau- de qualité, en quantité : TAM, djémbés,

sabars, thioung, bougarabous, tamas.

C’est aussi le lieu idéal pour tous ceux qui veulent apprendre à jouer ou à fabriquer un djémbé.

La décoration, dans le style artistique traditionnel du pays, est un des éléments qui fait queles objets du Djémbéshop soient

 très prisés.

Le djémbé est le plus célèbre des instruments traditionnels africains. Il est né dans une zonecomprise entre le Sénégal, le Burkina

Faso, la Guinée et le Mali. On l’utilisait pour communiquermais aussi pour soigner certaines maladies, par exemple le BUUR

ROI comme aussi pour annoncer une nouvelle aux villageois, décès, mariage, baptême, etc. On faisait appel aux  griots – poète

musicien ambulant de l’Afrique noire – spécialistes du djambé, pour faire passer les différents messages à travers différents

rythmes. Par exemple pour les malades qui souffraient parce qu’on leur avait jeté un mauvais sort, il y avait un rythme spécial

pour chaserleurs démons.

 

DEUTSCH

MODOU GUEYE  & CO. gründeten den DJEMBESHOP im Jahr 2005 im Handwerkerdorf Guediawayein der Vorstadt von

Dakar. Sie verkaufen handgemachte Instrumente -aus Ziegenleder- und von Qualität und in jeder beliebigen Menge. Es gibt

TAM TAM, Djémbés, Sabars, Thioung, Bourgarabous und Tamas.

Der Shop ist an einem idealen Ort, um das Spielen der Instrumente zu erlernen oder Djémbés herzustellen. Die Dekoration, um

den künstlerischen Aspekt aufrecht zu erhalten, ist eines der Elemente, die es ausmachen, dass die Gegenstände in diesem Atelier/

Geschäft sehr gefragt sind.

Das DJEMBE ist das berühmteste der traditionellen afrikanischen Instrumente. Es stammt ursprünglich aus den folgenden vier

Ländern: Senegal, Burkina Faso, Guinea und Mali. Man verwendete es, um sich zu verständigen und um gewisse Krankheiten

zu heilen.  Der “BUUR” oder König, z.B. benutzte das Instrument, um den Dorfeinwohnern eine Nachricht, wie der Tod, eine

Hochzeit, die Taufe usw. mitzuteilen. Er rief den “griot” Sänger/Dichter, den Spezialisten, um Djémbé zu spielen und um die

Nachricht mittels unterschiedlichen Rhythmen weiterzuleiten. Man spielt für die Kranken, die leiden, weil sie ein schlechtes

Los gezogen haben und, um die bösen Geister zu vertreiben.

Der Name selbst kommt von einer grossen Frucht oder Gemüse, die DJEBARA, die heute einer Melone gleicht.

Another great instrument!

Another great instrument!

ITALIANO

Modu Gueye & Co ha fondato nel 2005 alla periferia di Dakar una bottega artigianale “DJEMBESHOP” 

dove vendono e costruiscono ogni sorta di istrumenti musicali (fatti a mano e con pelle di capra)quali TAM, Djémbés, Sabars, Thioung, Bourgarabous und Tamas.

La bottega-laboratorio di Guediawaye è pure un luogo ideale per imparare a costruire e suonare  questi

istrumenti. Le decorazioni artistiche sugli stessi ne fanno un oggetto assai richiesto.

Djembé è il più celebre istrumento musicale tradizionale africano. Gli stessi sono originari del Senegal,

Burkina Faso, Guinea e Mali. Venivano usati per comunicare, nonche’  per guarire certe malattie !

Il Buur (il Re) li usava per annunciare alla gente del villaggio un  decesso, un matrimonio, un battesimo ecc.

Incaricava un (griot) artista/suonatore di djémbè per comunicare: ogni ritmo corrispondeva ad un certomes-

saggio. Lo djémbè viene pure usato per scacciare la mala sorte! Ritmi speciali scacciano pure i demoni. Il nome

djémbè deriva da un frutto o vegetale chiamato DJEBARA  che, oggigiorno, assomiglia ad un melone.

 

Other materials needed to make djémbés are:/Andere Materialien um Djémbés zu machen:/

Pour faire les djémbés on a aussi besoin de:/Per fare i djémbés on a auss besoin de:

wood/bois/Holz/legno iron/fer/Eisen/ferro-ribbans/rubans/Bänder/nastri- strings/cordes/

Saiten/corde-dye+glue/peinture+colle/Farbe +Leim/pittura +colla)

……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

More about jobs/Mehr zu Beruf/Altro concernete professioni/Des autres articles concernant des professions:

http://www.langedi49.ch/langedi49/JOBS1/JOBS1.html

Le droit des femmes en Sénégal en français, anglais et allemand:FEMMES

6 replies »

  1. Very interesting post. I know so little music coming from Africa. When I was young, I travelled due to Spanish in South and Central America and it was just there I found some music styles which I love.

    Also when I was young, Italian songs were very popular in Finland. People loved Robertino Loretti. If we think that music is loved worldwide, then it might be to You interesting to know that our National instrument is called Kantele. I am sure that You never heard it. If You do not mind, I give here link to my old post, in which Salla plays Kantele which has 39 strings in the church of town Loviisa. It includes my video and photos.

    Salla plays Kantele.

    Have a wonderful day!

    Like

    • Hello in Finland and many thanks for your thoughts. Unfortunately, I’ve never been in South America but I like the tango, which comes from Argentine, if I remember well and I like Bob Marley’s music from Jamaica.
      In Italian I most of all like the OPERA. Many thanks for your link. I will watch the video during the weekend. My husband and me have been to Finland at the end of June 2001 so I can imgagine your landscape a little bit. We also have some of these impressive pictures, but yours are, of course most beautiful.
      I include you a link of and article I have written in connection with Africa and Miriam Makeba whose music touches me deeply.https://rivella49.wordpress.com/2009/05/27/miriam-makebaa-piece-of-ground/
      I wish you also a very, very good day. Bye Martina

      Like

      • Thank You answering. What comes to Tangos, do You dance there Tangos? Tangos are quite popular yet today in Finland. For example we have every summer Tango Festivals in Seinäjoki, Finland. So nice to read that You have visited in Finland.

        Like

      • I used to dance Tango a little bit but I still love to watch dancers move to this great rythm (don’t cry for me Argentina) When we were in Finland we went, however, to another kind of festifal which took place at the castle of Savonlinna! I don’t know whether that is near Seinäjoki which you have mentioned.
        I also like African music very much and hope that Modou can produce many of his percussion instruments.
        I wish you a pleasant day. Best regads Martina

        Like

    • ormai, Modou dal Senegal ci fa vedere con i suoi strumenti una parte della sua vita in Africa. Anch’io trovo che questi strumenti siano bellissimi è anche la musica loro, senza microfoni mi piace. Ti ringrazio molto delle tue parole. A presto Martina

      Like

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s