PURPLE HIBISCUS/by Chimamanda Ngozi Adichie/E/I/D


Things started to fall apart at home when my brother, Jaja, did not go to communion and Papa flung his heavy missal across the room and broke the figurines on the étagère.

‘This cannot go on, nwunye m,’ Aunty Ifeoma said. ‘When a house is on fire, you run out before the roof collapses on your head.Questo non può continuare,’ nwunye m, disse la zia Ifeoma. ‘Quando la casa sta brucciando dovete correre fuori dalla stessa prima che il tetto caschi sulla vostra testa’ ‘Das kann nicht so weitergehen, nwunye m’, sagte Tante Ifeoma,’ ‘Wenn ein Haus brennt, müsst ihr es verlassen, bevor euch das Dach auf den Kopf fällt.’

Visto che ho letto questo libro con grande entusiasmo, malgrado il fatto che è anche tragico, non ho potuto resistere la tentazione di pubblicare un articolo in merito allo stesso e all’ ibisco viola che qui rappresenta oppressione e ribellione, ma è anche una pianta con delle virtù salutarie.

Da ich dieses Buch mit wirklich grosser Begeisterung gelesen habe, obwohl es auch tragisch ist, konnte ich der Versuchung nicht widerstehen einen Beitrag dazu zu schreiben und zum Blauen Hibiskus, der hier für  Unterdrückung und Rebellion steht, aber auch eine gesundheitsfördernde Pflanze ist.

As I have really enjoyed reading this book, despite the fact that it is also tragic, I could not withstand the temptation to publish a post in connection with it and with the purple hibiscus that here stands for oppression and rebellion, but is also a health plant.

Just leave the house on firre/Verlass das brennende Haus! Scappa dalla casa che sta brucciando!

Just leave the house on fire/Verlass das brennende Haus! Scappa dalla casa che sta brucciando!

Document to download with the text in English, German and Italian/Documento con il testo in italiano, inglese  e tedesco da scricare/Dokument zum Herunterladen auf Englisch, Italienisch und Deutsch:PURPLE HIBISCUS

In order to read my PPP,please click on full view mode, (Vollbildanzeige) or onto the sign on the right hand side. It’s much nicer in this way! Vi prego di cliccare sul segno sulla destra in basso per poter vedere la presentazione PP allargata in inglese. E’ molto più bella così! Denjenigen, die meine PPPräsentation auf Englisch ansehen wollen, empfehle ich dies im Vollbildmodus zu tun, weil es so viel schöner ist, finde ich wenigstens.

And while you are reading the summary of the book you can also listen to it if you feel like.
RIASSUNTO DI QUESTO LIBRO IN ITALIANO

Questo libro molto commovente non è solo sulla famiglia della quindicenne Kambili che si dissolve, ma anche sul suo paese che sta andando a pezzi e la nascente consapevolezza dell’adolescente dolorosamente timida, sul punto di diventare donna. La storia ha luogo nella Nigeria post-coloniale e, abbastanza all’inizio del romanzo, leggiamo dei disordini e poi anche del colpo militare che avviene e la molto ricca famiglia che vive in una stupenda casa con dintorni, dove l’ibisco viola cresce in modo selvatico nel giardino ben curato quando i ragazzi e la loro madre mettono a prova la loro libertà.

Questa frase ci fa capire che in questa famiglia non tutto è come sembra. Il padre, Eugenio, un impresario che pubblica anche il giornale molto critico, STANDARD, ed è molto generoso nei confronti di persone bisognose, ma non si comporta in nessun modo così verso la sua propria famiglia, al contrario, egli è un tiranno, che decide tutto quello che i suoi figli e la moglie devono fare oppure raggiungere. Se loro non raggiungono gli obiettivi da lui stabilito, li punisce nei modi più crudeli. Eugene capisce completamente male, secondo me, il cattolicismo. Mi fa male di leggere com’è duro e senza rispetto nei confronti di suo padre che rimane fedele al suo credo tradizionale. Mi chiedo del perché?

Il libro “L’ibisco viola” ha inizio la domenica delle Palme, quel giorno quando Jaja, il fratello di Kambili osa dire che non vuole andare alla comunione e suo padre scaglia quindi il suo libro delle preghiere attraverso la stanza e rompe le figurine sullo scaffale.

DEUTSCH

In diesem sehr berührenden Buch geht es nicht nur um die zerbröckelnde Familie der fünfzehnjährigen Kambili, sondern auch um das Land selbst, das am Zerfallen ist sowie auch um das erwachende Selbstbewusstsein dieses schmerzhaft scheuen jungen Mädchens, das an der Schwelle zum Frausein steht.

Die Geschichte spielt im post-kolonialen Nigeria und bereits ziemlich am Anfang des Romans lesen wir von den Unruhen und schliesslich vom Militärputsch, der stattfindet und der Familie, die in einem wunderschönen Haus und Umgebung lebt, wo der Hibiskus in diesem sehr gepflegten Garten ausser Rand und Band gerät, während die Kinder und deren Mutter ihre Freiheit testen.

Dieser letzte Satz hier oben gibt uns zu verstehen, dass in dieser Familie nicht alles so ist, wie es scheint. Der Vater, Eugene, ein Unternehmer, der auch die sehr kritische Zeitung der “STANDARD” veröffentlicht, ist äusserst grosszügig mit hilfsbedürftigen Menschen, aber er verhält sich seiner eigenen Familie gegenüber leider gar nicht so; im Gegenteil er ist ein Tyrann, der alles entscheidet, was seine Kinder und seine Frau machen oder erreichen müssen. Wenn sie die von ihm erwarteten Ziele nicht erreichen, straft er sie auf grausame Art und Weise. Eugene versteht nach meiner Meinung den Katholizismus komplett falsch. Es tut mir weh zu lesen, wie er hart und ohne Respekt ist mit seinem Vater, der seinem traditionelle Glauben treu bleibt. Ich frage mich nach dem WARUM dieser Gewalt.

Das Buch “BLAUER HIBISKUS” beginnt am Palmsonntag, jenem Sonntag als Jaja, der Bruder von Kambili sich getraut zu sagen, dass er nicht zur Komunion gehen will und sein Vater sein Gebetbuch durch den Raum schleudert und die Figuren auf der Etagère zerbricht.

Schädel/teschio/"Mrs.Ples", the nickname of the most complete skull of an australopihecus africanus found in South Africa. Let's hope in a peaceful future for the human being!

Schädel/teschio/”Mrs.Ples”, the nickname of the most complete skull of an australopihecus africanus found in South Africa, the craddle of humankind.  It’s about 2-3 million years old. It seems, that we the human beings, after all these years, have not succeeded in living together peacefully!

Sarei quasi tentata di dire che il colpo militare abbia anche avuto delle conseguenze positive, perché è grazie allo stesso che Jaja e Kambili possono andare dalla loro zia Ifeoma, una professoressa universitaria e vedova, che fa fatica a crescere i suoi tre figli da sola. In quella casa, comunque, c`è un ambiente completamente differente. Malgrado il fatto che i ragazzi devono sbucciare le patate oppure aiutare con le faccende di casa in generale, si ride tanto le opinioni sono permesse e hanno permesso di dormire con il loro nonno non cattolico ad è lì che Kambili si innamora del prete Amadi, che sembra di essere la buona anima dei giovani e dei vecchi ed è, magari, quasi troppo perfetto per essere vero!

La posizione di Eugenio contro il governo sta diventando sempre più difficile ed egli riesce sempre meno bene a gestire la situazione a casa. Non vi dirò niente sulla fine inaspettata, dovrete leggere il libro e scoprirlo voi stessi leggendolo.

Mille grazie per aver letto il mio riassunto

Ich bin beinahe versucht zu sagen, dass der Militätcoup auch positive Konsequenzen hatte, weil Kambili und Jaja dank diesem zu ihrer Tante Ifeoma reisen können. Sie ist Universitätsprofessorin und Witwe, die es nicht leicht hat ihre drei Kinder alleine gross zu ziehen. In jenem Haus herrscht jedoch eine ganze andere Atmosphäre. Obwohl die Kinder Kartoffeln schälen oder sonst mit den Hausarbeiten helfen müssen, lacht man oft und Meinungen sind auch erlaubt. Die Kinder dürfen auch mit dem nicht katholischen Grossvater in einem Zimmer schlafen und es ist dort, dass sich Kambili in den Pfarrer Amadi verliebt, der so die gute Seele von jung und alt ist, aber vielleicht auch ein bisschen zu gut um wahr zu sein.

Die Lage von Eugen gegen die Regierung wird immer schwieriger und er ist immer weniger fähig mit der Situation zu Hause klar zu kommen. Ich will euch das unerwartete Ende nicht verraten, ihr müsst das Buch selbst lesen und entdecken.

Ich danke euch herzlich, dass ihr diese Zusammenfassung gelesen habt

I meant to say I am sorry that Papa broke your figurines, but the words that came out were, ‘I’m sorry your figurines broke, Mama.’

I meant to say I am sorry that Papa broke your figurines, but the words that came out were, ‘I’m sorry your figurines broke, Mama.’ Volevo dire che mi dispiace che papà abbia rotto le figurine, ma le parole che mi venivono fuori erano: ” Mi dispiace che le figurine siano rotte.” Ich wollte sagen, dass es mir leid tut, dass Papa deine Figuren zerbrach, aber die Worte, die aus mir herauskamen, waren, ” Es tuti mir leid, dass die Figuren zerbrachen.”

FINAL QUOTE/LA MIA TRADUZIONE DELL’ULTIMA CITAZIONE

“Prima di tutto andremo a Nsukka con Jaja e poi partiremo in  America per visitare la zia Ifeoma,” ho detto. “Impianteremo nuovi aranci ad Abba quando ritorneremo e Jaja mettterà anche degli ibisco viola ed io impianterò l’ixora di modo che possiamo succhiare i succhi dai fiori.” Sto ridendo. Allungo il mio braccio e lo metto intorno alle spalle di mia mamma e lei si inclina verso di me e sorride. Guardando su, ci sono delle nuvole come battuffoli di cottone colorati e bassi, così bassi che ho l’impressione che posso raggiungerli e spremere l’umidità  dagli stessi. La nuova pioggia arriverà presto. (Kambili pagina 306-307)

“Zuerst gehen wir mit Jaja nach Nsukka und dann geht’s nach Amerika, um Tante Ifeoma zu besuchen,” sagte ich. Wenn wir zurückkommen werden wir in Abba neue Orangenbäume pflanzen und Jaja wird auch Blaue Hibiskus setzen und ich werde Ixora einpflanzen, damit wir den Saft aus den Blumen saugen können.” Ich lache. Ich strecke meinen Arm aus und lege ihn um Mamas Schultern, sie lehnt sich zu mir und lächelt. Über uns hängen tiefe Wolken, die aussehen wie gefärbte Wattenbüschel und ich habe das Gefühl, dass ich nach ihnen fassen kann und die Feuchtigkeit aus ihnen pressen. Der neue Regen wird bald kommen. (Kambili Seiten 306-307)

We will take Jaja to Nsukka first, and then we’ll go to America to visit Aunty Ifeoma,’ I said. ‘We’ll plant new orange trees in Abba when we come back, and Jaja will plant purple hibiscus, too, and I’ll plant ixora so we can suck the juices of the flowers.’ I am laughing. I reach out and place my arm around Mama’s shoulder and she leans toward me and smiles. Above, clouds like dyed cotton wool hang low, so low I feel I can reach out and squeeze the moisture from them. The new rains will come down soon. (Kambili, Page 306-307)

 THE HIBISCUS AND ITS HEALING CHARACTERISTICS/L’IBISCO E LE SUE QUALITÀ CURATIVE/DER HIBISKUS UND SEINE HEILENDEN QUALITAETEN

 

L’ibisco è una pianta arbustiva appartenente alla famiglia delle Malvaceae. Ci sono diverse centinaia di specie e provengono da ambienti climatici caldi-ben temperate e regioni sub-tropicali di tutto il mondo.

Der Hibiskus ist eine strauchartige Pflanze, die zur Familie der Malven gehört. Es gibt verschiedene Hundert Arten und sie kommen weltweit aus gut temperierten subtropischen und tropischen Regionen.

Hibiscus is a genus of flowering plants in the mallow family, Malvaceae. It is quite large, containing several hundred species that are native to warm-temperate, subtropical and tropical regions throughout the world.

Ho letto che l’ibisco è usato internamente per le sue proprietà lassative e anti-infiammatorie ed esterno come lenimento delle pelli infiammate. Le foglie dell’ibisco vengono anche usate in insalate, sembrano di essere rinfrescanti e hanno delle proprietà sedative. Anche il gustoso tè, fatto con i calici , viene consigliato per ridurre la pressione alta, colesterolo e lo zucchero nel sangue. Dovrebbe far bene anche contro la stitichezza.Gli scienziati in Cina hanno recentemente pubblicato gli studi dimostrando che l’estratto d’ ibisco abbassa LDL, o colesterolo cattivo nei ratti.Ibisco è ricco di vitamine C ed è perciò un importantissimo incentivo del sistema immunitario e per combattere i viri. In Africa Orientale, l’ infusione di ibisco chiamata “Sudan tea” è preso per ridurre la tosse. Il succo d’ibisco con pepe e sale e mollasse viene usato contro la nausea.

Ich habe gelesen, dass der Hibiskus innerlich für seine entspannenden und entzündungshemmenden Eigenschaften verwendet wird und äusserlich soll er Hautentzündungen lindern. Die Hibiskusblätter werden auch als Salat gegessen und sollen erfrischend sein und auch entspannend wirken. Auch der gut riechende Tee, der aus den Blütenkelchen gemacht wird, wird empfohlen, um den Bluthochdruck, das Cholesterin und den Blutzucker zu senken. Er soll auch bei Verstopfung helfen.

Wissenschaftler in China haben unlängst eine Studie veröffentlicht, die sie mit Ratten gemacht haben und mit der sie bewiesen, dass Hibiskusextrakt das LDL oder das schlechte Cholesterin senkt.

Hibiskus enthält sehr viel Vitamin C und ist daher ein sehr wichtiger Anreiz des Immunsystems, um Viren zu bekämpfen. In Ostafrika wird die Hibiskusinfusion “Sudan Tee” genannt und wird genommen, um den Husten zu reduzieren. Der Hibiskussirup mit Pfeffer und Salz und die Melasse wird gegen Übelkeit genommen.

I’ve read that the hibiscus is used internally for its laxative and anti-inflammatory proprieties and externally to alleviate skin inflammations. The leaves of the hibiscus are used in salads and it seems that they are refreshing and relaxing characteristics. The delicious hibiscus herbal tea, made with the calyxes, is also advised to drink in order to reduce high blood pressure, cholesterol and blood sugar. It should also help against constipation.Chinese scientists have recently published studies which show that hibiscus extract reduces the level of the LDL, or bad cholesterol in rats.

Hibiscus is rich in Vitamin C so it is a great immune booster to aid in fighting off viruses.  In East Africa, the Hibiscus infusion, called “Sudan tea”, is taken to relieve coughs. Hibiscus juice, with salt, pepper, and molasses, is taken as a remedy for nausea.

Document to download with the text in English and Italian/Documento con il testo in italiano, tedesco e inglese da scricare: PURPLE HIBISCUS

PURPLE HIBISCUS

PURPLE HIBISCUS

Per i cinesi ibisco sta per la gloria, richezza, lusso e attrazione sessuale di una ragazza. For the Chinese HIBISCUS stays for glory, wealth, luxuriance and sexual attractivness of a young girl.

I’ve also read that HIBISCUS is a perfect animal feed for tortoises! Ho anche letto che le tartarughe amano l’ibisco!

For those people who love this writer I also add the link to my summery of AMERICANAH./Per le persone che amano questa scritttrice includo anche il link del mio riassunto di AMERICANAH./Für diejenigen unter euch, die die Bücher dieser Schriftstellerin gerne mögen, füge ich auch den Link zu AMERICANAH bei:https://rivella49.wordpress.com/2014/06/01/americanah-three-continents/

 

ABOUT FREEDOM IN EVERY SENSE/SULLA LIBERTÀ IN TUTTI I SENSI! ZUR FREIHEIT ÜBERHAUPT:

At the Mandela museum in Johannesburg about FREEDOM

At the Mandela museum in Johannesburg about FREEDOM/”To be free is not merely to cast off one’s chains but to live in a way that respects and enhances the freedom of others.” Sul muro del museo dedicato a Nelson Mandela a Johannesburg si legge: “Essere liberi non è unicamente liberasi di cattene, ma di vivere in un modo che rispetta e fa aumentare la libertà degli altri.” Auf der Mauer beim Nelson Mandela Museum in Johannesburg steht über FREIHEIT:” Frei zu sein heisst nicht nur sich von Ketten zu befreien, sondern so zu leben, dass die Freiheit der anderen respektiert und grösser wird.”

 

2 replies »

  1. ecco un altro tipo di guerra che ancora non si riesce a risolvere! l’accostamento a questa bellissima pianta così generosa nei fiori, mi ricorda un bellissimo film altrettanto tragicamente vero ” Il colore viola, io spero che da voi nel Ticino e nella pacifica Svizzera non si perpetrino così diffusamente le tragedie familiari che da noi quotidianamente fanno della cronaca quotidiana una continua trasmissione di dati negativi.
    Come sempre le tue recensioni sono ottime ben indirizzate, è un vero piacere e un grande insegnamento leggerle
    ti abbraccio stretta e per stamane ti saluto

    Like

    • Carissima, purtroppo anche da noi le famiglie si disfanno a ritmo sempre più veloce. Ho l’impressione che grazie alla tecnica si ha sempre meno tempo di stare assieme e di parlare assieme.
      Nel libro “PURPLE HIBISCUS” il problema è stato un altro, ossia il padre ha veramente malcapito la religione.
      Io ti ringrazio veramente molto per le tue parole che mi aiutano ad andare avanti in questo settore. Con molto affetto

      Like

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s